随筆

続き

しかし、漢字の部首というあり方を考えてみると、英語が文字の組み合わせから単語となっていることと繋がる部分もないとは言えないのかな?と考える。(ちゃんと勉強してないので思いつきです)

となると、文字数と語数を別物として分けている考えは文字の単位をどこに括るのか、例えば漢字なら一文字として方形に収まっているかなど視覚的な要素によるとこも大きいのかな?と考える

こうなると活版印刷について考える必要も出てくるかなということになってくる気がする。印刷技術と文字のデザインの関係は調べる必要がある気がしてくる。先に書いた文では、文化の違いと簡単に言ってしまったけどもっと丁寧に考えて文字のデザインが影響を与えてしまっている認識の違いというのかなんというか

なんかこう考えると、文字というのは絵と分けて考えられることが多いけど、物凄く視覚的なモノなのだなと改めて考えるのだった。